DMT
Geregistreerd op: 08 Mei 2018 Berichten: 658
|
Geplaatst: 07-08-2018 06:51:51 Onderwerp: the film prints |
|
|
|
PARIS Donne Nike Air Huarache Scarpe Bianche Nere , July 27 (Xinhua) -- France will "temporarily" nationalize the STX France shipyard, the country's strategic shipyard that produces aircraft carriers and warships, following a dispute with Italy over ownership, Economy Minister Bruno Le Maire announced Thursday.
"We have taken the decision to exercise the state's right of pre-emption on STX," the minister said.
"The shipyard is not destined to remain under state control. The pre-emption decision is temporary and should give us the time to negotiate in the best conditions Nike Air Huarache Love Hate Pack Scarpe Rosse Nere ," he added.
Divergence appears between Paris and Rome over STX France capital split after Italian officials refused French proposal of 50-50 stake.
In May, Fincantieri, Italian state-run shipbuilder, proposed 79.5 million euros (92.83 million U.S. dollars) to seize for two-thirds of STX France, which is offered for sale following the collapse of its South Korea parent Scarpe Nike Air Huarache Rosa Donne , STX.
According to Le Maire, the fifty-fifty capital was "a fair proposal (which) helps preserve the strategic interests of France while associating ... Italian friends with French shipbuilding".
"We will continue to negotiate on this basis with our Italian friends in the coming days," he said, adding that he would fly to Italy next week.
Xi says China must strive for great victory of socialism with Chinese characteristics
Railway linking Changchun, Baicheng and Ulanhot in test operation
Zhujiajian resort in E China enters peak tourist season
Rescue work continues in flood-hit Yulin Donne Nike Air Huarache Triple Nere Scarpe , NW China
Big year for China's military as PLA to celebrate 90th birthday
China's biggest automated cargo wharf to start operation by end of 2017
Hukou Waterfalls in N China enter summer flood period
Chinese research vessel "Kexue" conducts operation in South China Sea
Isabella Wolte Photo: Courtesy of the Communication University of China
Millions of viewers in China tuned in to the Academy Awards on February 26 this year to see if their favorite movies and celebrities would win Oscars gold.
Of course, for any broadcast of an English program, Chinese subtitles is a must. But translation is no simple matter.
Dong Haiya knows all this well.
"Jimmy Kimmel's opening monologue at the 89th Academy Awards starts from 5 minutes and goes through to 14 minutes 20 seconds, contains 1,327 words and over 20 jokes Donne Nike Air Huarache Pelle Scarpe Triple Nere ," said Dong, an associate professor at Shanghai International Studies University who spoke at the ongoing Sino-Foreign Audiovisual Translation & Dubbing Cooperation Workshop in Beijing.
After thoroughly going over Kimmel's speech numerous times, Dong could repeat every single line of the speech from memory.
This wasn't because Dong is a big Kimmel fan, but because Kimmel's monologue and the Oscars live ceremony posed a great challenge for the translators in China who provided the show with "live subtitles."
Chinese viewers' passion for the Academy Awards has increased dramatically over the past two decades. This rising passion has led to an unnoticed revolution in the translation industry.
Translation of the Oscars has gone through many different stages over the years. In 2002, when Chinese viewers first got to watch the show Nike Air Huarache Triple Bianche Pure Platinum Scarpe , the ceremony was an edited version dubbed into Chinese.
In later years, dubbing was abandoned for the original English version accompanied by Chinese subtitles. But this still meant the show couldn't be shown live. It wasn't until another few years down the line that simultaneous interpretation was adopted by some TV stations so the ceremony could be broadcast live.
Now the show has moved on to an all new level. Over the past two years, broadcasts of the Oscars in China have adopted "live subtitling."
But all the jokes, slang usage, references to current affairs in the US Scarpe Nike Air Huarache Pelle Bianche , countless names of people and films make "live subtitling" no easy task, especially taking into consideration that it leaves translators no time for research.
This is just one of the many emerging challenges that translators of film and TV programs face in a world that technology has made increasingly connected.
Blending in
"When I started in the late [19]90s to train other translators, you learn visual translation because you know that was a specific additional competence," Luis Perez-Gonzalez, a professor of translation studies at the University of Manchester Scarpe Nike Air Huarache Ultra Breathe Nere Bianche , said when talking with the Global Times about his observations of the changes going on in today's translation field.
"These days, students learn visual translation not because it's something additional, but because it's something basic in the new digital culture."
Perez-Gonzalez numbers among the many experts who have come to China to take part in the ongoing workshop in Beijing. Experts from 21 countries and regions have gathered to discuss how to better improve translation for films and TV contents and further boost exchanges between the film and TV industries of countries around the world.
When it comes to film subtitles, many major studios rely on traditional methods of inserting subtitles directly on the film prints, mostly at the bottom of the screen. Yet recent innovations by passionate fans who create subtitles for films and TV shows imported into China - what experts call fansubs - have inspired the industry.
Some of these fan translators have taken extra steps to ensure their subtitles are aesthetically pleasing by making sure their subtitles blend in with whatever is shown on screen. For instance Scarpe Vans Chiaro SK8-Hi Slim Nere , making sure the subtitle for a translated billboard is the same color and font as the source characters, or having a hotel's translated name appear on the side of the building, making it appear as if the Chinese name had been there when the scene was filmed.
"A lot of the changes are emerging in the context of amateur translators, fan groups, activi. Wholesale Soccer Jerseys China Wholesale Adidas NHL Hoodie Wholesale Collge Hoodie Wholesale Basketball Jerseys Wholesale Baseball T-Shirts Wholesale Adidas NHL Hoodie Wholesale Football Hoodie Wholesale MLB Hoodie Cheap Nike NBA Hats Cheap Soccer Jerseys Free Shipping |
|